top of page

Maree

Ochii nisipului s-au închis și împrăștiat 

în fragmentele de nisip care n-au văzut vreodată marea

Cu toate astea, copile, încă simți.

Vezi valul?

Mi-ai luat puterea de a mă arunca în mrejele tale 

În viața de după furtună

Suntem noi

Simți cum algele îți străpung venele?

Cugetul se transformă în pescăruș

Reflectă secunda eternă

Simți lanțurile de la gleznă?

Copile, nu pleca de lângă Daimond

A ta era privirea, al tău este trupul care arde

Îmbalsămat de spirit, n-a mai rămas decât materie

Apropiindu-ne de zilele care nu vor mai veni niciodată

Spune-mi, copile

Cum este să știi că eu te șterg?

Cum este să știi că te redesenez din propria materie?

Cum este să știi că nu ești real, ci doar o sumă de alegeri?

Psalm

M-ai aruncat în mare

Plopii îmi erau încojunrați de gât și în valuri mă zbăteam 

Adâncul m-a învăluit

Locuinței morților am strigat și mi-ai auzit glasul

În vârful muntelui urletul se auzea

Nu mă strigai

Nu mă chemai

Mă lăsai să mă zbat între etern și paradis

Și ai făcut parfum din propria esență înainte să-mi dau suflarea

Oh, dulce gură de aer, mă otrăvești și mă apropii de sfârșit.

Oh, dulce vals al mării 

Te-ai transformat într-un simbol funebru

Totuși, mai da-mi o ultimă speranță să umblu cu picioarele goale în larg

 

Mohair care pălește

 

Noi toți împărțim cele mai negre amintiri,
Scriind în pădure sau lângă râu,
Trăind cu frica că vom fi uitați,
Iar fața ta va fi una cunoscută într-o cafenea,
Sau una întamplătoare într-un palton

Unii oameni vor spune că ochii sunt oglinda sufletului,
Dar adevărul este că suntem doar suflete umblatoare,
Luptându-ne cu existența altor oameni, rămânând obosiți

Soarele arde iar carnea pălește, timpul se scurge,
Copiii tăi se joacă în nisip, strâng frunze și viermi,
Tinerețea ta dispare odată cu timpul si amintirile,
Și fără să-ți dai seama, te transformi într-un ''om'', 
Rămânând ani si ani de acum o umbra vie,
Cu oase, gene pe care să-ți așterni dorințe și picioare să mergi până obosești

Vei campa în pădure și vei fi atât de aproape de foc, încât fiecare ezitare, regret si frustrare va fi topită, 
Vei înota până la asfințit,
Și apoi întoarsă acasă,
 Vei disparea,
Dar nu cu tristețe și lacrimi,
Vei disparea cu sunetul muzicii din celălalt colț al camerei,
Iar în ultimele clipe conștiente,
Vei fi libera!

Liberă de lucruri mici precum jucarii sau castelele de nisip așezate unele lângă altele,
Jocuri pentru mințiile puternice într-o mare de izolare

Carnaval de suferință

Mi-ai otrăvit existența

Care cai duc acum spre ține

Găsim confort în străini

În speranța că îți vor picta salvarea

Ai vrea să te sufoci în propriile șoapte 

Dar ai rămas fără plămâni care să inspiri

Afazic trăiesc

Trupul îngână sunete și orchestre

Le preiau și le îngrop, apoi un bloc de gheață apare în loc

Se adună în vene gheață și blesteama

Sub ochii mei se lasă șuvoi de sânge

Se scurge

Cum se bâlbâie moartea, mai apare un abis

O secundă de chin

Iar pentru el

Un spectacol, un târg divin 

Cum aș putea să ies din pielea atât de firavă?

Cum aș putea să privesc dragostea mai sus de palmele care-ți vor rămâne întinse?

Am rămas a ta Tantra

Pribegita mă aflu în față oglinzii

Și parcă....

                            Și parcă ce?

Parcă aș vrea să mă simt pribegita în esență ta

Să-mi rup carnea de pe oase

Lăsând în urmă doar sângele care se scurge pe crivăț

                                         Îi simți șoaptă?

                                          Îți spune numele?

Eu nu am nume

Am rămas doar o muza mută a memoriei tale

Oare a fi viu e înverșunare?

Oare rațiunea te privește cum curgi în abis?

Noi ne-am întâlnit

Dar nu aici

Ne-am întâlnit în oglindă

În reflexia inefabilă a versului

Mi te arăți doar când te ascunzi

Mă poți privi doar când închizi ochii

Esență ta e veșnic ciclică

Iar atunci când te schimbi

Vei înceta să mai fi ceea ce vrei să fii

Ne-am întâlnit în oglindă

Și am crezut că ești reflexia a tot ce reprezint

Dar tu nu erai decât un fugar

Un fugar spre întinderi albastre

Care mângâia epava

Mi te amintesc

Blestemai norii și calmai furtuni

Oh tu, pradă a climatului isteric

Iubirea era o dizgrațioasă întâmplare

Acum pot să simt șoaptă și ploaia 

Eu aveam nume

Era învăluit în mister și distrugere

Mă numeam Unrita

E timpul să te las în nemurire

Așa că am spart oglindă și m-am tăiat în cioburi

bottom of page